中新网巴黎11月17日电 当地时间11月17日,“欧洲时报云心堂丛书”——《风梁话》暨《贴心行囊外乡人》首发式在欧洲时报文化中心成功举办。
中国驻法国大使馆公参王健,欧洲时报文化传媒集团总裁、欧洲时报社社长钟诚,欧洲时报社常务副社长谢添,欧洲时报总编辑梁扬和旅法侨领、文化界新闻界人士等嘉宾出席活动。
当地时间11月17日,“欧洲时报云心堂丛书”——《风梁话》暨《贴心行囊外乡人》首发式在欧洲时报文化中心成功举办。图为欧洲时报总编辑、《风梁话》与《贴心行囊外乡人》的作者梁扬在活动现场签名赠书。 李洋 摄
钟诚在致辞中祝贺两本新书的发布。他表示,欧洲时报和浙江出版集团合作的出版社决定从今年开始出版“云心堂丛书”,梁扬总编辑的《风梁话》和《贴心行囊外乡人》这两本书,就是这套丛书的开局之作。“云心堂”的“云心”二字取自唐朝诗人白居易的诗句“云鬓随身老,云心著处安”。欧洲时报文化中心图书馆有“云心堂藏书”书架,这里的藏书都是旅法华侨华人用中文描述中法、中欧交往的著作。除了汇集以前出版的书籍,我们还要为“云心堂藏书”汇聚新的能量,梁扬总编辑的两本书是我们“云心堂藏书”新的组成部分,也希望“云心堂藏书”随着“云心堂丛书”的发行和开拓,能够为旅法、旅欧华侨华人打造一个精神家园。
梁扬在致辞中表示,《风梁话》是我于疫情期间写的“抗疫随笔”系列,加上后来的“风梁话”栏目的文章集合而成,主要是对法国时政、社会与文化事件的分析评论。《贴心行囊外乡人》是我的一本诗文集。这本书中的文章,主要体现了一位旅法三十年的游子心路,是我这个中华传统文化情结很深、国粹爱好很多的“中国人”与“外乡人”的合体,碰撞出一些中西文化互鉴的火花。
活动现场还举行了赠书仪式,钟诚、谢添、梁扬分别向中国驻法国大使馆、旅法侨界和旅法学界赠送了《风梁话》和《贴心行囊外乡人》这两本书。(完)
热门评论
相关报道
最热文章排行查看排行详情
- 1“漠南盐池”蝶变“生态名片”:察汗淖尔湿地“颜值”飙升32048
- 2英雄之光|时隔76年!五条岭烈士陵园这19名烈士等来了亲人26909
- 3中国华南地区提前入汛 较常年偏早14天25933
- 4随马英九访大陆 台湾学子:两岸最重要的是多沟通多交流20465
- 5一个破纪录一个拿金牌,刘少林刘少昂开好头19748
- 6机票价格“跳水” 出境游迎来好时机17287
- 7废弃矿山变身千亩樱花园 锦绣太原以花为媒促文旅消费14523
- 8加拿大男子三度打破世界最长胡须记录:长约2.5米 每天做护理13011
- 9香港金管局与国际结算银行合办研讨会 聚焦银行业监管问题12074
- 10中国驻菲律宾大使馆参加内湖省丰收节庆祝活动并对内湖省进行考察调研12045






